Tōż fachmanio ôd marketingu ôd
fiyrmy Mondelez International postanowiyli zareklamować Prince Polo po ślōnsku.
Mogło by sie zdować, że nic ino sie cieszyć. Coroz wiyncyj rozmajtych fiyrmōw
widzi, że reklamowanie sie po naszymu może im przinieś profit, a to ôznaczo, że
rośnie prestiż ôd naszego jynzyka. Za to jak rośnie prestiż ôd naszego jynzyka,
to ôznaczo, że możno jeszcze chwila dużyj pożyje.
Łōmany ślōnski jynzyk
Mondelez reklamuje ale swoje batōny łōmanym ślōnskim. „Każdy kocha Prince Polo po swojemu” i mōmy przidane „z moją libsta” i z „moim szacem”.
Mōm wrażynie, że ôsoby, co to napisały, ône kajś tam kedyś coś ô ślōnskim jynzyku słyszały i myślały, że słowo „libsta” sie niy ôdmiynio (fto? co? libsta; kogo? co? libsta), ino ani niy rozumiały, ô co sie we tym braku ôdmiany rozchodzi, ani niy chciało im sie sprawdzić, we jakim to je przipodku. Przi „szacem” tyż sie wierza niy tropiyli tym, że po ślōnsku niy ma nigdy „e” przed „m”, „n” ani „ń” i dycki tam je „y”. No ale niych bydzie, że wykorzistōmy sam presumpcyjo niywinności i przijmnymy, że użyli polskigo alfabetu. Niych bydzie, chocioż tyj libsty niy klaruje.
Brynica to jednak granica
Ino ôni sie reklamujōm we Sosnowcu. Na przistanku Milowice Park Logistyczny wisi „z moją libsta” i „z moim szacem”. Przed kim ôni to chcōm tam zareklamować? Chyba przed samymi sobōm, bo felery ôdciepnōm Ślōnzokōw, a lokalizacyjo ôdciepnie i Zogłymbiokōw, i Ślōnzokōw.
Mondelez we moju dostoł sztrofa
337,5 mln ojro ôd Europejskij Kōmisyje za mōnopolistyczne praktyki. Fiyrma
niylegalnie blokowała przedej szekulady i inkszych towarōw miyndzy krajami
Europejskij Unije. Z tego wyniko, że ôni rozumiōm taki kōncept jak granica,
nawet kej fizycznie jij niy widać. Tōż czymu granice miyndzy Ślōnskym a
Zogłymbiym niy pokopiōm? Tego sie na zicher nigdy niy przewiymy.