A więc jest zima, śnieg i "antypoślizgowe gardiny". Występują: Messi, Ronaldo, Krychowiak, Lewandowski. Na deser parę migawek z "Gry o tron". Sami oceńcie, co lepsze - jak Messi godo: "Jo nigdy chopie niy ukyjzna" czy sposób, w jaki to wypowiada. Pasuje fenomenalnie do mimiki Leo, który ze śląskim dubbingiem przypomina dowolnego Sebę, synka, z którym kożdy szpiloł fusbal na placu.
Jeszcze lepszy jest Ronaldo - typowy "Ardian", zwany na placu Adikiem, który pewnym siebie głosem oznajmia, że śnieg lub, bo on na niego leci. "Jak kożdy" - przytomnie stwierdza Cristiano. Krychowiak z kolei to już znak markowy tego kanału. Ta mina, to zacięcie, ta nawijka... "Ślizgawica, śliwowica. Różne wypadki takie takie. Na drzewach koty, wróble paczące, oczami dziobiące...". Złoto.
Tylko nie zaczynajcie, że stereotyp, bo wystarczy wziąć znaną gębę, podłożyć jej byle co, tylko po śląsku i już wszyscy będą pękać ze śmiechu. Tu mamy autentyczny potencjał aktorski, dubbingowy i komediowy w jednym. Messi w roli Seby, Ronaldo w roli Ardiana. Krychowiak w roli parodii samego siebie.... Czekamy na pierwszą kreskówkę, może nawet po śląsku, do której ktoś zaangażuje szanownego autora "Dubbingu po naszymu". Ten talent nie może się zmarnować.
Może Cię zainteresować:
Śląski QUIZ dla dorosłych. Czy potrafisz łonaczyć po śląsku?
Może Cię zainteresować: