Premiera śląskiego przekładu "Hobbita". W Teatrze Korez odbędzie się spotkanie z tłumaczami

W Teatrze Korez odbędzie się premiera śląskiego przekładu Hobitta, czyli "Hobit, abo tam i nazad". Przetłumaczenia książki podjęli się: Grzegorz Kulik i Mirosław Syniawa. Premiera przekładu odbyła się na początku marca 2023 roku.

Silesia Progress
Hobbit po śląsku

We wtorek, 28 marca odbędzie się premiera śląskiego przekładu Hobbita. O godzinie 18.00 Grzegorz Kulik i Mirosław Syniawa spotkają się z publicznością. Wydarzenie poprowadzi Adam Szaja - influencer oraz autor portalu Smak Książki.

Grzegorz Kulik i Mirosław Syniawa przełożyli Hobbita na śląski

- Zasadniczŏ czynść ksiōnżki przełożōł Grzegorz Kulik – tumacz, publicysta, popularyzatōr ślōnskij mŏwy. Autōr Korpusu Ślōnskij Mŏwy, platformy Silling.org, ślōnskich przekładōw „Godnij Pieśni” Charlesa Dickensa, „Dracha” i „Pokory” Szczepana Twardocha, „Małego Princa” Antoine de Saint-Exupéry’ego, „Niedźwiodka Pucha” A. A. Milne, „Przigōd ôd Alicyje we Kraju Dziwōw” Lewisa Carrolla i „Kajś” Zbigniewa Rokity. Laureat Gōrnoślōnskigo Tacyta za rok 2018 - czytamy w treści wydarzenia.

Przełożenie "Hobbita" zajęło mu około 4 miesiące. Jak przyznał Kulik, długo zastanawiał się nad pewnymi nazwami własnymi. Np. ostatnia nazwa, która została ustalona, to śląska nazwa Rivendell: Rozdolin. - Zgodnie z instrukcją Tolkiena dla tłumaczy trzeba było stworzyć nazwę, która pochodziłaby od słów „rozpadlina” i „dolina” i miałaby wyewoluować do dzisiejszej formy przez setki lat - mówi Grzegorz Kulik.

Natomiast Mirosław Syniawa zajął się przekładem pieśni, wierszy oraz rymowanych fragmentów. Tłumacz urodził się w 1958 roku w Chorzowie. Syniawa to poeta, prozaik, tłumacz oraz badacz dziejów nauk przyrodniczych na Śląsku. Od 201 roku współpracuje z wydawnictwem Silesia Progress.

W prace przy tej książce zaangażowane było jednak większe grono. Wiersze oraz pieśni przełożył na śląski maestro śląskojęzycznej poezji Mirosław Syniawa Tekst korygował Kamil Czaiński, skład przygotował Kamil Sobczak (Hapax), a projekt okładki - Rafał Szyma.

Książka "Hobit, czyli tam i nazad" rozchodzi się jak ciepłe bułeczki

Wydawnictwo, Silesia Progress rozpoczęło 7 lutego przedsprzedaż książki, natomiast wysyłka egzemplarzy ruszyła 8 marca 2023.

"Hobit" rozchodzi się jak świeże bułeczki. - Skuli tego, że po dobie przedprzedeju poszła 1/10 nakładu, to tak yno Wōm tu pisza: już idzie ôbsztalować ślōnskigo Hobita - ostrzegał 8 lutego Pejter Długosz z wydawnictwa.

Grzegorz Kulik

Może Cię zainteresować:

Grzegorz Kulik: Państwo przyznaje, że język śląski jest ładny, ale... niech już umrze. Renesans godki jest z irytacji

Autor: Maciej Poloczek

12/03/2023

Hobbit po śląsku

Może Cię zainteresować:

Fragment "Hobbita" J.R.R. Tolkiena po śląsku. Przeczytajcie, jak Bilbo Bojtelŏk trefiŏ trole

Autor: Katarzyna Pachelska

19/02/2023

Subskrybuj ślązag.pl

google news icon