O co chodzi z tymi wszystkimi „chrobokami”? Eklerujemy ślabikorz „na chopski usondek”
Czy czytając teksty po śląsku, zastanawialiście się co oznaczają te dziwne znaczki, które czasem pojawiają się nad samogłoskami? Ō oraz ô jeszcze wydają się znajome, ale o co chodzi z tymi wszystkimi ŏ, ŏ i ã? Spokojnie, śpieszę z wyjaśnieniem. I relax, będzie bez gramatyki (do pewnego momentu).